"'야만한 원색'은 어느 나라 말인지 모르겠고,'서기한 광채'는 아마 '瑞氣한 光彩'인 모양인데 '瑞氣'는 명사다. 명사 밑에 '한'이 붙어도 좋다면 '人間한' '地球한' '赤色한'도 다 말이 되어야 할 것이다."(김동리)
"'야만'은 사전을 찾아보면 풀이 끝에 '-하다'라고 되어 있다. '야만'이 형용사로 쓰일 수 있다는 표시이다. '서기하는 광채'는 기호지방, 특히 충청도에서 쓰는 말이다. 어둠 속에서 인광처럼 퍼렇게 빛나는 것을 '서기한다'고 한다. 이에 해당될 만한 표준어가 없기에 방언을 그대로 썼다."(이어령)
1959년 3월 한 신문을 통해 전개된 소설가 김동리와 비평가 이어령 사이의 시비는 우리 문단사에서 은유와 비문(非文)에 관한 '험악한' 논쟁으로 기록된다. (남영신,<나의 한국어 바로 쓰기 노트>)
50여년 전 대가들 사이에서 벌어진 비문논쟁이지만 요즘의 눈으로 다시 보아도 시사하는 점이 많다.
하물며 일반인들의 글쓰기에서 어법을 벗어나는 표현으로 문장이 어색해지는 것은 흔한 일이다.
'서기한 광채'에서 '서기'를 '瑞氣'로 해석한다면 어법적으로 '서기한'은 틀린 표현이다.
'瑞氣'란 말 그대로 '상서로운 기운'이므로 여기에 '-하다'를 붙이는 것은 매우 어색하기 때문이다.
'야만하다'도 같은 이치로 문법적 틀을 벗어난 말이다.
'-하다'는 통상 명사 밑에 붙어 우리말에서 부족한 동사,형용사를 만들어내는 중요한 요소다.
'칭찬하다'에서처럼 동작명사 밑에 붙어서는 동사를,'만족하다'에서처럼 상태명사 뒤에서는 형용사를 만든다.
하지만 물질명사나 추상명사에는 붙지 않는다.
'기운하다'가 어색한 것과 마찬가지로 '서기하다'나 '야만하다'도 바른 어법이 아니라는 뜻이다.
물론 당시의 이어령은 수사법을 말하고 있어 단순히 문법적 잣대로 판단할 일은 아니지만,적어도 우리의 일반적인 글쓰기에서는 그렇다는 것이다.
같은 연장선상에서 '승부'에 '하다'를 붙인 '승부하다'란 말도 원래 쓸 수 없는 표현인데 요즘 무심코 이를 쓰는 경우가 많다.
가령 "벤처기업은 말 그대로 실패 위험이 높아 성공 확률이 낮은 사업에 승부하는 기업이다" "올봄 방송 3사는 드라마로 승부한다는 전략 아래…" 식으로 쓴다.
'이기고 짐'을 뜻하는 말인 '승부'에 '-하다'를 바로 붙일 수 없다는 것은 조금만 생각하면 알 수 있지만 입에 익은 대로 무의식중에 사용하는 것이다.
같은 계열의 단어인 '승산'을 '승산하다' 식으로 말하지 않는 것과 같은 이치다.
위에서도 '~사업에 승부를 거는 기업이다' '~드라마로 승부를 낸다는(건다는) 전략 아래…'라고 해야 마땅한 표현이다.
#그는 '이 세계에선 한계를 초월하는 노력을 해야만 승산이 난다'고 힘주어 말했다.
'승산'은 '이길 가망,이길 수 있는 가능성'이다.
이 말은 '승산이 있다(없다)/승산을 따지다/승산이 희박하다. /승산이 서다' 식으로 쓰인다.
'승산이 나다'라고는 잘 쓰이지 않는다.


