"나는 지금 일본에서 생산된 나이롱실을 한국으로 수입해 직조업자에게 공급하고 있지만 곧 나이롱실을 한국에서 만들겠습니다. 우리가 죽어라고 일해서 남의 나라 장사만 시켜주어서 되겠습니까?"
지금의 코오롱그룹을 세운 고 이원만 명예회장(1904~1994)은 한국에 나일론사(絲)를 들여와 화섬산업을 일으킨 주인공이다.
그가 처음 나일론을 접한 것은 1952년 말,일본에서 삼경물산을 세워 사업하던 시절이다.
그는 한눈에 나일론이 요샛말로 '대박'거리임을 알아봤다.
이듬해 그는 일본으로부터 나일론 원사를 들여와 독점 판매하기 시작했다.
하지만 그의 꿈은 좀 더 큰 데 있었다.
1953년 대구에서 열린 기자회견에서 그가 "곧 '나이롱실'을 한국에서 만들겠다"고 공언한 다짐은 1957년 한국 최초의 나일론 제조회사를 설립함으로써 실현됐다.
그 회사 이름이 '한국나이롱주식회사'다.
당시의 '나이롱'은 지금은 누구나 다 아는 '나일론'이다.
제대로 된 외래어표기법이 없던 시절에 '나일론(nylon)'을 일본식으로 읽은 말이었다.
이렇게 이 땅에 들어온 '나이롱'은 대중에게 폭발적인 인기를 얻으면서 우리말에도 몇 가지 그 흔적을 남겼다.
대표적인 게 환자가 아니면서 환자인 척하는 사람을 익살스럽게 이르는 말인 '나이롱환자'이다.
지금은 '나이롱'이란 말을 안 쓰지만 '나이롱환자'는 당당히 사전에 올라 있는 정식 단어다.
"보험금을 노리고 교통사고 환자 행세를 하던 나이롱환자가 경찰에 구속됐다"처럼 쓰인다.
'나이롱환자'에서 나이롱은 '사이비'란 뜻으로 전의돼 쓰인 것이다.
그리 된 까닭은 나일론이 인조섬유이기 때문이었을 것이다.
가볍고도 질긴 그래서 좋은 '나이롱'이지만 전통적인 천연섬유와는 대비되는 '인공적인 것'이라는 점에서 한걸음 더 나아가 자연스레 '겉은 그럴 듯하지만 그 속은 가짜'란 뜻으로 확대돼 쓰인 셈이다.
'나이롱환자'는 대부분의 일반 소사전이나 중사전에는 올라 있지 않다.
또 금성판 국어대사전(1995년)이나 연세한국어사전(중사전),최신국어대사전(숭문사,1992년),국어대사전(한국어사전편찬회 편,1992년),국어대사전(이희승 편,민중서림) 등에서도 단어로 취급하지 않았다.
하지만 우리말큰사전(한글학회,어문각,1991년)이나 표준국어대사전(국립국어원,1999년)에서는 '나이롱환자'를 표제어로 올려 단어로 처리했다.
그런 점에서 이 말이 정상적인 단어냐 아니냐 하는 논란은 남아 있으나,적어도 우리가 실생활에서 많이 쓰는 익숙한 말임에는 틀림없다.
섬유의 일종을 가리키는 말 '나이롱'은 요즘 '나일론'으로 바뀌었지만,'나이롱환자'는 여전히 '나이롱'이어야 말맛이 나는 것은 그런 까닭이다.
나이롱의 인기에 힘입어 등장한 새 말에는 '나이롱뽕'도 있다.
