영화 등이 '대박'났을때, 'breakout hit'
영어 이야기

영화 등이 '대박'났을때, 'breakout hit'

김연희 기자2023.09.14읽기 5원문 보기
#OTT (Over-The-Top)#스트리밍 서비스#디즈니 플러스#breakout hit (대박/히트작)#시장 점유율#넷플릭스#오리지널 콘텐츠#한국 OTT 시장

break out은 갑자기 사건이나 사고가 발생하다는 뜻으로도 쓰입니다.이렇게 갑자기 어떤 일이 크게 발생한 것처럼, breakout hit은 갑작스러운 성공을 뜻하게 되지 않았을까요?

게티이미지뱅크Disney Plus, a global over-the-top (OTT) streaming service provider, is rapidly enhancing its presence in South Korea, with its latest original series ‘Moving’ becoming the most-watched drama ever on its app.Set in modern-day Korea, the Disney+ original drama series tells the story of a group of superpowered spies who hide their true abilities from the world in order to protect their families from harm and exploitation at the hands of malicious government agencies.“From the US to all across the Asia-Pacific, it is fast becoming a breakout hit with its captivating storyline, world-class cast and incredible postproduction effects all coming together to deliver exceptional storytelling,” said Carol Choi, Disney’s executive vice president in charge of original content strategy for the Asia-Pacific.The series consists of 20 episodes. The first seven episodes were released on August 9.글로벌 OTT 회사 디즈니 플러스가 최신 오리지널 시리즈 <무빙(Moving)>이 자사 앱에서 가장 많이 시청한 드라마로 등극하며 한국에서 빠르게 입지를 넓히고 있다.한국의 현대 시대를 배경으로 한 <무빙>은 정부 기관의 악의적인 해악과 착취로부터 가족을 보호하기 위해 자신의 진정한 능력을 세상에 숨기는 초능력 스파이 집단의 이야기를 담고 있다.디즈니 아시아태평양 오리지널 콘텐츠 전략 총괄 캐럴 초이 부사장은 “미국부터 아시아 태평양 전역에 이르기까지 매력적인 스토리라인, 세계 정상급 출연진, 놀라운 후반 작업 효과 등이 어우러져 뛰어난 스토리텔링을 제공함으로써 빠른 속도로 큰 인기를 얻고 있다”라고 말했다.이 시리즈는 20화의 에피소드로 구성된다. 에피소드 7화까지가 8월 9일에 공개됐다.해설그동안 넷플릭스에 밀려 한국 OTT 시장에서 점유율을 많이 높이지 못했던 디즈니 플러스가 드라마 <무빙>의 인기로 입지를 넓히고 있다는 기사의 일부입니다.예문 중간에 큰 성공작, 이른바 ‘대박’이라는 뜻으로 a breakout hit이라는 표현을 사용했습습니다. Netflix’s Squid Game became a breakout hit, reaching 111 million viewers worldwide(넷플릭스에서 방영한 <오징어게임>은 전 세계에서 1억1100만 명이나 시청한 대히트작이다). big hit, megahit와 같은 뜻입니다.‘큰 성공’ 이라는 의미로 breakout success라는 표현도 있습니다. Hard work, perseverance and learning were behind her breakout success(근면, 인내, 배움은 그녀의 큰 성공 비결이다).breakout은 ‘탈옥’의 뜻으로 더 잘 알려져 있습니다. There was a mass breakout from the jail last night(지난 밤 대규모 탈옥 사건이 일어났다).

김연희 The Korea Economic Daily Global Edition 에디터이런 뜻을 가진 breakout이 어떻게 ‘큰’이라는 의미의 형용사로 쓰이게 됐을까요? break out은 ‘갑자기 사건이나 사고가 발생하다’라는 뜻으로도 쓰입니다. A fire broke out in downtown last night(어젯밤 시내에서 화재가 발생했다). 이렇게 갑자기 어떤 일이 크게 발생한 것처럼, breakout hit은 갑작스러운 성공을 뜻하게 되지 않았을까요?여기서 한 가지 주의할 점! outbreak랑 종종 헷갈리는 경우가 있습니다. outbreak는 질병이나 전쟁의 발생을 뜻하는 명사입니다. the outbreak of COVID-19(코로나 발생)

AI 퀴즈

이 기사로 1분 퀴즈 풀기

객관식 3문항 · 즉시 채점

광고Google AdSense — 728×90

🔗 본문 속 개념

📚 함께 읽으면 좋은 기사

'중국의 구글' 바이두닷컴 '리옌훙' 회장

검색엔진 선두

중국의 인터넷 이용자가 1억 명을 돌파하면서 성장하는 중국 IT 시장에서 '중국의 구글'로 불리는 바이두닷컴이 검색 시장 점유율 37%로 선두를 차지하고 있다. 창업자 리옌훙은 미국 실리콘밸리에서 인터넷 기술을 습득한 후 1999년 귀국하여 호텔방 두 칸으로 창업했으며, 상장 후 실적이 3배 가까이 증가하는 등 빠른 성장을 보이고 있다. 리 회장은 중국 온라인 시장의 지속적 성장을 확신하며 향후 한국과 일본 등 해외 진출도 검토하고 있다.

2005.12.27

디지털 시대에도 아날로그 전략은 유용하죠
4차 산업혁명 이야기

디지털 시대에도 아날로그 전략은 유용하죠

디지털 시대에도 기술만으로는 경쟁우위를 지킬 수 없기 때문에 애플, 아마존, 구글 같은 글로벌 기업들은 오프라인 매장, 물류 인프라, 서버 규모 확충 등 전통적인 아날로그 전략을 병행하고 있다. 이러한 과거의 전략들이 효과를 발휘하는 이유는 인간의 이성과 감정이라는 변하지 않는 본능에 호소하기 때문이며, 기술 발전만큼이나 인간의 심리와 경험을 고려한 전략이 중요하다.

2018.05.24

디지털 시대에 성공하려면 네트워크가 중요해요
4차 산업혁명 이야기

디지털 시대에 성공하려면 네트워크가 중요해요

4차 산업혁명 시대에는 제품의 우수성이나 가격 경쟁력보다 네트워크 효과가 경쟁우위를 결정한다. 마이크로소프트가 성능이 뛰어난 애플 매킨토시를 제치고 PC 시장을 장악한 것도, 아마존과 페이스북이 플랫폼을 개방해 사용자 연결을 강화한 것도 모두 네트워크 효과를 활용한 전략이다. 따라서 디지털 경제에서 지속적인 경쟁우위를 확보하려면 제품 개선보다 사용자 간 연결을 강화하는 데 집중해야 한다.

2018.10.18

혁신은 과거와의 단절이 아니라 과거를 토대로 하죠
4차 산업혁명 이야기

혁신은 과거와의 단절이 아니라 과거를 토대로 하죠

일본 반도체산업의 쇠락 사례를 통해 기술경쟁력만으로는 혁신이 아니며, 시장 수요 변화를 읽고 이에 맞는 제품을 개발하는 능력이 중요함을 보여준다. 혁신은 기술 외적 요인인 마케팅, 고객 이해, 가격경쟁력 등이 어우러져 완성되며, 과거와의 단절이 아닌 사회·경제적 요구에 대응하는 연속적 발전이다.

2019.11.07

'중국의 구글' 바이두닷컴 '리예훙' 회장

검색광고 시장에 승부수

중국의 검색포털 바이두는 구글, 야후 등 글로벌 IT 기업들과 경쟁하면서 온라인 광고 수익을 주요 사업으로 영위하고 있다. 중국의 인터넷 이용자가 2004년 1억1500만 명에서 2007년 1억8700만 명으로 급증할 것으로 예상되는 가운데, 바이두는 아시아·태평양 지역의 검색광고 시장이 온라인 마케팅 분야에서 가장 빠른 성장률을 보일 것으로 전망하며 성장 가능성을 강조했다.

2005.12.27

광고Google AdSense — 728×90 또는 970×250