# 꼭 그렇지만은 않아
"꼭그렇지만은 않아"는 '뚱뚱교 교주 출산드라'로 주가를 올린 개그 우먼 김현숙의 첫 유행어죠.
예쁜 친구가 "내 남자친구는 이벤트를 좋아해.글쎄 차 트렁크에 풍선을 넣어 놓았더라구"라고 자랑하면 그녀는 "어머~ 내 남자친구도 이벤트를 좋아해. 얼마 전엔 전화번호를 바꿔서 날 놀라게 했어"라고 호들갑을 떱니다.
친구가 "남자친구가 바뀐 번호는 알려줬니?"라고 물으면 그녀는 독특한 억양으로 "꼭 그렇지만은 않아"라고 말하지요.
영어로는 "Well, not exactly" 혹은 "Well, that's not exactly true"라고 말할 수 있습니다. 더욱 간단히 "Not really" "Not necessarily"라고도 하지요.
Rachel:How's your job searching going?
Cindy: sent out my resume and several dozen e-mails a week ago.
Rachel:So… the phone must be ringing off the hook?
Cindy:Well,not exactly.I got only two calls today,one from my mom and one from a telephone company trying to get me to change my long distance carrier.
Rachel:I'm sorry to hear that.Maybe you need to update your resume in order to make yourself stand out.
Cindy:Guess I should.
레이첼:일자리 찾는 거 어떻게 돼 가?
신디:일주일 전에 이력서 수십 통 보내 놨어. 이메일로도….
레이첼:그럼… 전화에서 불이 나겠구나?
신디:꼭 그렇진 않아.오늘 전화 딱 두 통 왔는데,하나는 엄마한테 온 거고 다른 하나는 전화회사에서 장거리전화 바꾸라고 온 전화였어.
레이첼:안됐구나. 톡톡 튀어 보이도록 이력서를 업데이트하는 것도 방법인데….
신디:그래야 할 것 같아.
* ringing off the hook 전화통에서 불이 나다
* stand out 눈에 띄다, 걸출하다, 탁월하다
◆tip
You can't really say that.
(꼭 그렇다고는 할 수 없어요.)
I don't think you're 100 percent right.
(당신 말이 꼭 맞지는 않아요.)
I think you are a little off.