32. Communication과 관련된 영어 표현들 ① | 생글생글 디지털 도서관#의사소통#Communication#영어 표현#비즈니스 커뮤니케이션#협상
📝김기훈 대표의 시추에이션 잉글리쉬
32. Communication과 관련된 영어 표현들 ①
2009.04.13솔직하게 얘기하다 → have a heart-to-heart talk, talk turkey
앞으로 수회에 걸쳐 의사소통과 관련된 다양한 영어 표현을 살펴보고자 한다.
물론 지금까지 살펴본 내용들도 모두가 다 의사소통과 연관이 있는 내용이지만 특별히 지금부터 다룰 영어표현들은 상대와 대화를 하는 데 있어서 가장 많이 쓰이는 알짜배기들이라고 할 수 있다.
⊙ 솔직함/진심과 관련되어 쓰이는 표현
I think you should put your cards on the table.
너는 네 의견을 솔직하게 표시해야 한다.
I think you and I should have a heart-to-heart talk.
우리는 대화를 솔직하게 해야 한다고 생각해.
We have to make plans. Let's sit down and talk turkey.
계획을 짜야 돼. 앉아서 솔직하게 얘기해 보자.
I'll level with you. The salary's not particularly good,and there's little chance of promotion.
내 의견을 사실대로 말하겠다. 급여도 그렇게 좋은 편이 아니며 승진의 기회도 거의 없다.
My sister always wears her heart on her sleeve.
내 여동생은 언제나 자기 생각을 솔직하게 말한다.
Simon has really come out of his shell since he started working here.
사이몬은 여기서 일한 다음부터 자기 생각을 잘 털어놓게 되었다.
Cross my heart (and hope to die).
내가 한 말은 진심이다.
My son told me about his plan without reserve.
내 아들은 자신의 계획에 대해서 내게 솔직히 말했다.
The deal was completely open and above board.
그 계약은 완전히 개방되었으며 진솔했다.
The new professor is down-to-earth.
새로 부임한 교수는 매우 진실한 사람이다.
학습 노트로 저장하기
이 기사와 등장한 경제 용어 정의를 PDF 한 장에 정리해 가져갑니다. 비회원은 예시 카드 · 가입하면 어떤 기사든 저장
AI 퀴즈이 기사로 1분 퀴즈 풀기
객관식 3문항 · 즉시 채점
퀴즈 시작하기광고 · Google AdSense 728×90
같은 코너 최신 글
김기훈 대표의 시추에이션 잉글리쉬33.<끝> Communication과 관련된 영어 표현들 ②
속도 네트워킹은 비즈니스 인맥을 빠르게 확대할 수 있는 모임으로, 짧은 시간에 다양한 사람들과 일대일 대화를 나누는 방식이다. 이 기사는 연락, 소문, 망설임, 솔직함과 관련된 영어 표현들을 예시와 함께 소개하여 비즈니스 커뮤니케이션에 필요한 실용적인 영어 표현을 학습하도록 한다.
2009.04.22
김기훈 대표의 시추에이션 잉글리쉬31. 각 상황별 유용한 영어표현
이 기사는 영어 학습 자료로, 아슬아슬한 상황을 나타내는 'by the skin of one's teeth', 'by a whisker', 'close shave' 등의 표현과 정점을 의미하는 'pinnacle', 'zenith', 'prime time' 같은 표현들을 소개한다. 또한 시간 관련 일상 표현인 'for the present', 'before long', 'in no time' 등 실용적인 영어 숙어들을 예문과 함께 설명한다.
2009.04.08
광고 · Google AdSense 728×90 또는 970×250
My father got taken in by that sales manager. He was badly ripped off.
아버지는 그 판매 부장에게 속았다. 아버지는 완전히 바가지 썼다.
We won't get fooled again.
I know that the insurance agent was trying to lead you on.
나는 그 보험회사 직원이 너를 속이려 한다는 사실을 알고 있어.
Don't trust them. They're just pulling your leg.
그들을 믿지 마라. 그들은 단지 너를 속이고 있는 중이야.
They told me this ring is gold. But I found out it's a fake. I've been taken for a ride.
그들은 나에게 이 반지가 순금이라고 말했다. 그러나 나는 이것이 가짜임을 알아냈다. 나는 감쪽같이 속았다.
She tried to palm her old car off to me.
그녀는 자신의 낡은 차를 내게 팔아먹으려 했다.
He took advantage of me to deprive me of my money.
The old man conned me out of my possessions.
In the end he was forced to resign but it was all very hush-hush.
결국 그는 사임을 강요받았다. 그렇지만 이것은 비밀이니까 아무에게도 말하지 마.
I don't have any skeletons in the closet.
You must understand that this is off the record.
The deal was negotiated behind closed doors.
The judges went into a huddle to decide the winner.
판사들은 누가 승리할 것인지를 논의하기 위해 비밀리에 모였다.
The secret agent spoke on condition of anonymity.
You must try not to hold anything back.
He didn't let on the secret to anyone.
So who spilled the beans about his relationship with me?
The thief was caught when someone tipped off the police.
누군가가 경찰에 귀띔 해 준 결과 도둑은 잡히고 말았다.
They started an investigation that was to blow the lid off corruption in the police force.
그들은 경찰의 부패를 공개할 수사에 착수했다.
What's the matter? Has the cat got your tongue?
I want you to take me at my word.
You've got me eating right out of yo ur hand.
You should be careful. You are easily taken in.
너는 조심해야 해. 너무 남의 말을 쉽게 믿어.
I didn't know you were such a push-over.
나는 네가 그렇게 귀가 얇은 사람인지 몰랐어.
You have to take everything she says with a grain of salt,she tends to exaggerate.
그녀가 하는 말을 그대로 믿어서는 안 돼. 그는 과장하는 경향이 있거든.
The price is outrageous. It sounds fishy to me.
가격이 너무 터무니없다. 좀 수상한 것 같아.
Don't get me wrong. I'm not trying to offend you.
오해하지 마. 너를 화나게 하려는 게 아니니까.
I mistook a visitor for the delivery person.
She thinks it'll solve the problem,but I reckon she's barking up the wrong tree.
그녀는 그것이 문제를 해결할 수 있다고 생각하지만 크게 오해하고 있다고 본다.
That's not what you think. We are just friends.
네가 오해하고 있는 거야. 우리는 그냥 친구에 불과해.
She saw us arrive at the party together and got the wrong end of the stick.
그녀는 우리가 함께 파티에 참석한 것을 보고 오해했다.
I had a big argument with Sue yesterday,but at least it has cleared the air.
나는 수와 말싸움을 크게 했지만 그래도 그것으로 인해 오해는 풀리게 됐다.