일이 난관에 봉착할 땐 'hit a snag'
영어 이야기

일이 난관에 봉착할 땐 'hit a snag'

김연희 기자2023.08.31읽기 5원문 보기
#전기차 배터리#LG에너지솔루션#General Motors (GM)#Ultium Cells LLC#United Auto Workers (UAW)#임금인상#노조 리스크#실질임금

snag는 '죽은 나무 (고목)' '강 위에 떨어진 나무 또는 나뭇가지'를 의미합니다. 강 위를 지나거나 길을 가는 도중에 나무에 부딪혔다는 것은 비유적으로 장애물을 만났다는 의미겠지요.

Getty Images Bank South Korean electric vehicle battery majors’ plan to run more than 10 EV battery manufacturing plants in the US may hit a snag due to the looming union risk in the world’s third-largest EV market after Ultium Cells LLC’s agreement to hike wages by more than 20%.Ultium and the United Auto Workers(UAW) have tentatively agreed to give raises of about 25% to workers at the battery manufacturing plant in Warren, Ohio, the US largest auto labor union announced on Thursday.Ultium is an EV battery-making joint venture set up by South Korea’s largest EV battery maker LG Energy Solution Ltd. and US auto major General Motors Co. in the US. Although it is not disclosed, the hourly wage for the battery pack plant’s workers is expected to jump to $20.6 from the minimum $16.5 under the deal.한국 주요 전기차 배터리 회사들이 세계 3대 전기차 시장인 미국에서 10개 이상의 배터리 제조 공장을 운영하려는 계획은 난관에 봉착할 수도 있다. 얼티엄이 20% 이상 임금인상에 합의한 이후 노조 리스크가 생기고 있기 때문이다.얼티엄과 미국 최대 자동차 노조인 전미자동차노동조합(UAW)이 오하이오주 워런에 있는 배터리 제조 공장 근로자들의 임금을 약 25% 인상하기로 잠정 합의했다고 UAW가 목요일 발표했다.얼티엄은 국내 최대 전기차 배터리 제조사인 LG에너지솔루션과 미국 자동차 회사 제너럴모터스(GM)가 미국에 설립한 전기차 배터리 합작회사다. 공개되지는 않았지만 배터리 공장 근로자의 시간당 임금은 이번 합의에 따라 최저 16.5달러에서 20.6달러로 오를 것으로 예상된다.해설지난 몇 년간 급격한 물가상승으로 근로자들의 실질임금이 많이 줄어들었습니다. 이로 인해 임금인상은 국내외 기업들의 중요한 화두가 되고 있습니다. 최근 LG에너지솔루션과 제너럴모터스(GM)의 전기차 배터리 합작법인 얼티엄이 미국 오하이오 공장 근로자의 임금을 25% 인상하기로 잠정 합의했습니다. 이런 대폭적인 임금인상으로 현지 자동차 업체들과 합작해 미국 생산 공장을 추가로 짓고 생산 규모를 늘리려는 한국 배터리 업체들의 계획이 난관에 처할 수도 있다는 기사의 일부분입니다.예문 윗부분에 ‘난관에 봉착하다’라는 뜻으로, ‘hit a snag’라는 표현을 사용했습니다. snag는 ‘죽은 나무 (고목)’ ‘강 위에 떨어진 나무 또는 나뭇가지’를 의미합니다. ‘치다’라는 뜻의 hit과 ‘떨어진 나무’를 뜻하는 snag를 함께 써서 ‘나뭇가지 또는 나무를 쳤다’라는 의미죠. The raft hit a snag and flipped on the river(뗏목은 강 위에 떠 있는 나무에 걸려 뒤집혔다).강 위를 지나거나 길을 가는 도중에 나무에 부딪혔다는 것은 비유적으로 장애물을 만났다는 의미겠지요. 위 예문에서 쓰인 snag는 ‘곤란한 일’, ‘장애물’이라는 뜻입니다. Their talks hit a snag(그들의 회의는 난관에 부딪혔다). We have hit a snag with this project(우리는 이번 프로젝트에서 난관에 봉착했다).

김연희 The Korea Economic Daily Global Edition 에디터전혀 관련 없어 보이지만 snag는 옷감과 관련해서도 쓰입니다. 나무 몸통에서 밖으로 튀어나온 나뭇가지처럼 날카로운 부분에 걸려 니트에 ‘튀어나온 올’을 snag라고 합니다. 스타킹의 ‘올이 나갔다’는 의미로도 쓰입니다. You can fix a snag in your sweater with a pin(핀으로 네 스웨터에 있는 올을 집어넣을 수 있다). I got a snag in my stockings(내 스타킹의 올이 나갔다).

AI 퀴즈

이 기사로 1분 퀴즈 풀기

객관식 3문항 · 즉시 채점

광고Google AdSense — 728×90

🔗 본문 속 개념

📚 함께 읽으면 좋은 기사

중산층 소비능력 줄어든다
커버스토리

중산층 소비능력 줄어든다

연간 4000만원을 버는 중산층도 소득세, 연금, 보험료 등으로 매달 상당한 금액이 빠져나가면서 실질 소비능력이 크게 줄어들고 있다. 주택 구입 비용 증가, 높아진 노후 불안감, 물가 상승 등 구조적 요인이 겹치면서 중산층의 소비 부진이 심화되고 있는 상황이다.

2005.11.15

세계 인플레이션 우려 목소리 커진다
커버스토리

세계 인플레이션 우려 목소리 커진다

국제 유가와 원자재값 상승으로 세계적 인플레이션 우려가 커지고 있으며, 중국 등 신흥국의 인건비 상승과 달러 과잉 공급이 주요 원인이다. 한국은 에너지를 달러로 수입해야 하므로 달러 가치 하락과 원유값 급등의 부담이 크며, 투기 심화로 인한 시장 왜곡과 스태그플레이션 위험에 직면할 수 있다.

2007.10.24

뜀박질하는 물가··· 서민 살림에 '주름살'
커버스토리

뜀박질하는 물가··· 서민 살림에 '주름살'

배추, 라면, 휘발유 등 주요 생활용품 가격이 1년 전보다 두 배 이상 오르면서 서민들의 생활 부담이 크게 증가하고 있다. 정부는 물가 억제를 위해 강력한 의지를 보이고 있지만, 지난해 9월부터 추진한 수입 확대 등의 대책들이 실질적 효과를 거두지 못하고 있다. 글로벌 금융위기 이후 선진국의 과도한 통화 공급과 원자재 수요 증가가 세계적 물가 상승의 근본 원인이며, 원자재 수입 의존도가 높은 한국 경제에 더욱 심각한 영향을 미치고 있다.

2011.01.12

경제이해력 검증시험 TESAT 나온다
커버스토리

경제이해력 검증시험 TESAT 나온다

한국경제신문 경제교육연구소가 국내 처음으로 경제 이해력을 평가하는 'TESAT(경제 이해력 검증 시험)'을 11월에 출시한다. 100분 동안 객관식 80문제를 푸는 이 시험은 경제 분야의 토플·토익과 같은 역할을 하며, 기업 입사 시험을 준비하는 대학생들을 주 대상으로 한다. 경제 원리를 이해하는 인재를 평가함으로써 기업의 채용 어려움을 해소하고 국가 경제 발전에 기여할 것으로 기대된다.

2008.09.10

커버스토리

이란 제재 이어 사우디 사태…요동치는 중동

트럼프 행정부의 이란 제재 강화와 카슈끄지 살해 사건으로 인한 사우디 위기가 중동 정세를 급변시키고 있다. 이란의 원유 공급 차단으로 국제 유가가 상승하면서 원유 수입 의존도가 높은 신흥국들의 경제가 타격을 받고 있으며, 사우디는 국제 경제 제재 위협에 직면해 있다. 중동의 양대 진영 맹주인 두 국가의 동시 위기는 국제 경제에 광범위한 파장을 미치고 있다.

2018.11.01

광고Google AdSense — 728×90 또는 970×250